継続は力なり

一歩一歩、前へ

努力は必ず報われる

今日の努力が明日の自分を作る

石の上にも三年

千里の道も一歩から

習うより慣れよ

為せば成る

七転び八起き

塵も積もれば山となる

初心忘るべからず

雨降って地固まる

失敗は成功の母

急がば回れ

温故知新

不言実行

一期一会

努力に勝る天才なし

虎穴に入らずんば虎子を得ず

人事を尽くして天命を待つ

切磋琢磨

百聞は一見に如かず

自慢高慢、犬の糞

明日は明日の風が吹く

能ある鷹は爪を隠す

花より団子

案ずるより産むが易し

井の中の蛙、大海を知らず

郷に入っては郷に従え

三人寄れば文殊の知恵

棚から牡丹餅

猿も木から落ちる

口は禍の元

灯台下暗し

覆水盆に返らず

情けは人の為ならず

出る杭は打たれる

馬鹿と鋏は使いよう

良薬は口に苦し

もいいです

もいいです : demander la permission

Description

Utilisé pour demander à quelqu'un la permission de faire ou de ne pas faire quelque chose

Peut se traduire par :

• Est-ce que cela vous gêne si ~ ?

• Cela vous dérange-t-il si ~ ?

• Est-ce que je peux ~ ?

• Tu peux ne pas ~

Construction

Permission de faire quelque chose

On prend notre verbe à la forme en -て

On ajoute もいいです ou une des formes suivantes :

• もよろしいです : langage formel

• もかまいません : langage formel

• もかまわない : langage informel

• もいい : langage informel

• いい : langage familier

Permission de ne pas faire quelque chose

On prend notre verbe à la forme neutre au négatif (-ない)

On remplace le い final par くて

On ajoute もいいです ou une des formes suivantes :

• もよろしいです : langage formel

• もかまいません : langage formel

• もかまわない : langage informel

• もいい : langage informel

• いい : langage familier

Exemples

入ってもいいですか。

Est-ce que je peux entrer ?

明朝お宅に伺ってもよろしいですか。

Puis-je vous en parler demain matin chez vous ?

窓を開けてもかまわないでしょうか。

Est-ce que ça vous ennuie si j'ouvre la fenêtre ?

疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもいいです。

Si tu es fatigué, tu peux ne pas travailler aussi durement que cela.