NA
MI
NA
MI
も : ~ aussi, ~ non plus
Pour signifier la similitude ou l'ajout
Peut remplacer directement les particules は et が
Peut s'ajouter aux particules に, から et で
S'utilise quand le locuteur adhère à ce qui a été dit juste avant
Avec de l'affirmatif, on peut le traduire par : ~ aussi
Avec du négatif, on peut le traduire par : ~ non plus
Nom + も
私も17歳です。
J'ai moi aussi 17 ans.
あなたがコンサートに行かないなら私も行きません。
Si tu ne vas pas au concert, alors moi non plus je n'irai pas.
私にも同じものをください。
Donnez-moi également la même chose s'il vous plaît.
その老人はだれからも愛されていた。
Ce vieil homme était aimé par tout le monde.