継続は力なり

一歩一歩、前へ

努力は必ず報われる

今日の努力が明日の自分を作る

石の上にも三年

千里の道も一歩から

習うより慣れよ

為せば成る

七転び八起き

塵も積もれば山となる

初心忘るべからず

雨降って地固まる

失敗は成功の母

急がば回れ

温故知新

不言実行

一期一会

努力に勝る天才なし

虎穴に入らずんば虎子を得ず

人事を尽くして天命を待つ

切磋琢磨

百聞は一見に如かず

自慢高慢、犬の糞

明日は明日の風が吹く

能ある鷹は爪を隠す

花より団子

案ずるより産むが易し

井の中の蛙、大海を知らず

郷に入っては郷に従え

三人寄れば文殊の知恵

棚から牡丹餅

猿も木から落ちる

口は禍の元

灯台下暗し

覆水盆に返らず

情けは人の為ならず

出る杭は打たれる

馬鹿と鋏は使いよう

良薬は口に苦し

が : particule du sujet

Description

Permet d'indiquer le sujet de la phrase

Permet également d'introduire ou de demander une nouvelle information

À la forme potentielle, la particule が remplace を pour indiquer le COD

Peut également servir de conjonction en reliant deux phrases en marquant un contraste, une opposition

Se traduit alors par : mais, par contre

Dans une proposition relative, le sujet est marqué par la particule が

La portée du が se limite à la proposition relative

Si la relative ne contient qu'un verbe et un sujet, on peut également utiliser の à la place de が

Avec un verbe intransitif (qui ne peut pas avoir d'objet direct), le sujet est marqué par la particule が :

• ドアが開きます (あきます) : la porte s'ouvre

• ドアが閉まります (しまります) : la porte se ferme

• 電気 (でんき) が付きます (つきます) : la lumière est allumée

• 電気が消えます (きえます) : la lumière est éteinte

• いすが壊れます (こわれます) : la chaise est cassée

• 道 (みち) が込みます (こみます) : la rue est pleine de monde

Avec ある et いる, le sujet est marqué par が

Dans une forme plus littéraire, が sert également à marquer le possessif comme の

Construction

Nom + が

Verbe à la forme neutre + が

Exemples

私は母が書いた手紙を読みました。

J'ai lu la lettre que ma mère m'avait écrite.

私は犬が好きだが、妹は猫が好きだ。

J'aime les chiens tandis que ma sœur aime les chats.

ちょっと疲れましたが、楽しかったです。

Je suis un peu fatigué, mais j'ai passé un bon moment.

すみませんが、ゆっくり話してください。

Excusez-moi, mais veuillez parler doucement s'il vous plaît.

電車が止まりました。

Le train s'est arrêté.

猫が餌を食べた。

C'est le chat qui a mangé la nourriture.

我が国。

Notre pays.