NA
MI
NA
MI
Forme en -おう , -よう , -ましょう : forme conjecturale
Exprime la volonté de faire quelque chose ou que quelqu’un s’est proposé de faire quelque chose
Peut se traduire par : allons faire ~, faisons ~
Peut être utilisée pour montrer qu'on a pris une décision ou qu'on propose de faire quelque chose
Peut aussi indiquer une supposition : pro bablement ~
Forme neutre (informelle)
Pour les verbes dits godan :
• On prend notre verbe à la forme neutre
• On remplace la voyelle finale う par un おう en transformant la dernière syllabe
Pour les verbes dits ichidan :
• On prend notre verbe à l a forme neutre
• On remplace le る final par よう
Pour les verbes irréguliers :
• する (faire) devient しよう
• くる (venir) devient こよう
Exemples :
• 行く (いく ) (aller) -> 行こう (いこう ) (allons -y)
• 遊ぶ (あそぶ ) (jouer) -> 遊ぼう (あそぼう ) (allons jouer)
• 待つ (まつ ) (attendre) -> 待とう (まとう ) (attendons)
• 脱ぐ (ぬぐ ) (se déshabiller) -> 脱ごう (ぬごう ) (déshabillons -nous)
• 言う (いう ) (parler) -> 言おう (いおう ) (parlons)
• 寝る (ねる ) (dormir) -> 寝よう (ねよう ) (allons dormir)
• 食べる (たべる ) (manger) -> 食べよう (たべよう ) (allons manger)
Forme polie (formelle)
Pour tous les verbes :
• On prend notre verbe à la forme en ます
• On remplace le ます final par ましょう
Exemples :
• 飲みます (のみます ) (boire) -> 飲みましょう (のみましょう ) (buvons)
• します (faire) -> しましょう (faisons)
• 書きます (かきます ) (écrire) -> 書きましょう (かきましょう ) (écrivons)
• 出かけます (でかけます ) (partir) -> 出かけましょう (でかけましょう ) (partons)
その犬をスキッパーと 呼ぼう。
Appelons ce chien Skipper.
冷たいビールでも 飲みながら話しましょう 。
Discutons tout en buvant une bière fraîche.
予定表を見ましょう 。
Je regarderai mon emploi du temps.