NA
MI
NA
MI
Forme en -あれる : forme passive
Permet de mettre au passif un verbe
Le verbe une fois au passif est ichidan
Le passif peut parfois indiquer que l’on subit un désagrément à cause de l’action (passif de victime)
Le complément d'agent est marqué pa r la particule に ou から
Pour les verbes dits godan :
• On prend notre verbe à la forme neutre au négatif présent
• On remplace le ない final par れる
Pour les verbes dits ichidan :
• On prend notre verbe à la forme neutre au négatif présent
• On remplace le ない final par られる
Pour les verbes irréguliers :
• する (faire) devient される (être fait)
• くる (venir) devient こられる (être venu)
Exemples :
• 書く (かく ) (écrire) -> 書かない -> 書かれる (être écrit)
• 読む (よむ ) (lire) -> 読まない -> 読まれる (être lu)
• 言う (いう ) (dire) -> 言わない -> 言われる (être dit)
• 捕まえる (つかまえる ) (attraper) -> 捕まえない -> 捕まえられる (être attrapé)
• 食べる (たべる ) (manger) -> 食べない -> 食べられる (être mangé)
この雑誌は広く読まれて いる。
Ce magazine est beaucoup lu.
その試合はみんなから 待たれて いた。
Ce jeu était attendu par tout le monde.