NA
MI
NA
MI
を抜きにして , は抜きにして (をぬきにして , はぬきにして ) : laisser de côté ~, ne pas prendre en compte ~
Permet d'indiquer que l'on met quelque chose de côté, qu'on ne le prend pas en compte
Peut se traduire par : en laissant de côté ~, en ne prenant pas en compte ~
Nom + をぬきにして ou はぬきにして
彼を抜きにして 、パーティーを 開くわけにはいかない。
Je ne peux pas me permettre de donner une fête en le laissant de côté .
前置きは抜きにして 本題に入ろう。
Allons directement aux points principaux sans prendre en compte l'introduction.