NA
MI
NA
MI
を切っ掛けにして , を切っ掛けとして (をきっかけにして , をきっかけとして ) : depuis que ~, suite à ~
Peut se traduire par : depuis que ~, suite à ~, en profitant du fait que ~
Permet d'indiquer que suite à un évènement important, on en a profité pour fair e quelque chose d'autre
Nom + を切っ掛け ou を切っ掛けにして ou を切っ掛けとして
この映画を切っ掛けに 広東語を始めた。
Suite à ce film, j'ai commencé à apprendre le cantonais.
引っ越し をきっかけに 家具を買いかえた。
Depuis que j'ai déménagé, j'en ai profité pour racheter des meubles.
旅行をきっかけにして 、木村さんと 親しくなりました。
Depuis ce voyage, je suis devenu proche avec Mr Kimura.