NA
MI
NA
MI
にもかかわらず : bien que ~, en dépit du fait que ~, malgré ~
Peut se traduire par : bien que ~, en dépit du fait que ~
Contrairement à くせに , il n'y a pas d'émotions (dédain, reproche...) qui sont exprimées
S'utilise de manière formelle
Verbe à la forme neutre ou adjectif en い + にもかかわらず
Adjectif en な ou Nom + ( である mais pas だ) + にもかかわらず
渋滞にもかかわらず 、私はどうにか 空港に遅れずに到着する ことができた。
En dépit des embouteillages, j'ai réussi à arriver à l'aéroport d'une façon ou d'une autre sans être en retard.
彼は努力したにもかかわらず 十分には報われなかった 。
Malgré ses efforts, il n'a pas été assez récompensé.