継続は力なり

一歩一歩、前へ

努力は必ず報われる

今日の努力が明日の自分を作る

石の上にも三年

千里の道も一歩から

習うより慣れよ

為せば成る

七転び八起き

塵も積もれば山となる

初心忘るべからず

雨降って地固まる

失敗は成功の母

急がば回れ

温故知新

不言実行

一期一会

努力に勝る天才なし

虎穴に入らずんば虎子を得ず

人事を尽くして天命を待つ

切磋琢磨

百聞は一見に如かず

自慢高慢、犬の糞

明日は明日の風が吹く

能ある鷹は爪を隠す

花より団子

案ずるより産むが易し

井の中の蛙、大海を知らず

郷に入っては郷に従え

三人寄れば文殊の知恵

棚から牡丹餅

猿も木から落ちる

口は禍の元

灯台下暗し

覆水盆に返らず

情けは人の為ならず

出る杭は打たれる

馬鹿と鋏は使いよう

良薬は口に苦し

ものだ

ものだ : éprouver de l'admiration, décrire une évidence, suggérer un conseil, exprimer de la nostalgie

Description

1er sens

Indique qu'on l'on éprouve du chagrin, de la peine ou de l'admiration

2ème sens

Décrire quelque chose comme une évidence, comme étant du bon sens

3ème sens

Permet de suggérer un conseil ou une recommandation

4ème sens

Exprimer une nostalgie pour une habitude du passé

Construction

Pour le 1 et le 2ème sens

Verbe à la forme neutre o u adjectif en -い ou en -な + ものだ

Pour le 3ème sens

Verbe à la forme neutre + ものだ

Pour le 4ème sens

Verbe à la forme passé neutre ( -た) + ものだ

Exemples

誰かが亡くなった ときは悲しいものだよ 。

C'est vraiment triste quand quelqu'un meurt.

人間は決して永遠 には生きられない ものだ。

Les humains ne peuvent absolument pas vivre éternellement.

人の話はよく聞くものです 。

Tu devrais écouter convenablement les propos de personnes.

彼女は寝る前に祈ったものだ 。

Elle avait l'habitude de prier avant d'aller se coucher.