NA
MI
NA
MI
まいか : ne pas savoir si oui ou non ~
Peut se traduire par : ne pas savoir si oui ou non ~
S'utilise à l'écrit dans un registre formel
Permet d'exprimer un doute ou une incertitude
Expression ancienne, かどうか est utilisé plus couramment
Verbe à la forme volitive + か + même verbe à la forme neutre + まいか
日本へ行こうか行くまいか迷った。
Je ne sais pas si oui ou non j'irais au Japon.
私は彼女にそれについて 聞こうか聞くまいか思案した 。
J'ai réfléchi si oui ou non je devais lui demander à propos de ceci.
二人の喧嘩を止めよう か止めるまいか。
Je ne sais pas si oui ou non on doit arrêter leur bagarre.