NA
MI
NA
MI
からこそ : c'est précisément parce que ~
Peut se traduire par : c'est précisément parce que ~, c'est justement parce que ~
Permet de mettre l'accent sur une raison ou une cause
Verbe à la forme neutre + からこそ
彼女には 欠点があるからこそ 僕は一層彼女が好きだ。
C'est justement à cause de ses défauts que je l'aime d'autant plus.
彼は部長になった からこそ 、もっと 丁寧に話さなければいけない 。
C'est précisément parce qu' il est devenu chef de département qu'il doit parler plus poliment.
あなたが 手伝って くれたからこそ 、仕事が早くできたのです。
C'est précisément par ce que tu m'as aidé que le travail a été terminé rapidement.