NA
MI
NA
MI
だけあって : com me on pouvait s'y attendre
Peut se traduire par : du point de vue de ~
S'utilise souvent ainsi : cause + だけあって + conséquence
S'utilise pour parler de quelque chose de positif
だけに a un sens proche mais peut s'utiliser aussi pour avec des choses positives que négatives
On retrouve souvent la conjonction さすが (に) avec だけあって pour montrer notre admiration
Nom + だけあって
Verbe à la forme neutre ou adjectif en い + だけあって
専門家だけあって 彼はその分野に詳しい。
Comme on peut s'y attendre d' un expert, il connait très bien son domaine.
あの先生は、経験が長いだけあって 、授業がわかりやすくておもしろいですね。
Comme on peut s'y attendre d' un professeur avec beaucoup d'expérience, ses cours sont faciles à comprendre
et intéressants.
彼女は、美術学校 を出ただけあって 、絵が上手です。
Comme on peut s'y a ttendre d' une femme qui est allé dans une école d'art, elle dessine bien.