継続は力なり

一歩一歩、前へ

努力は必ず報われる

今日の努力が明日の自分を作る

石の上にも三年

千里の道も一歩から

習うより慣れよ

為せば成る

七転び八起き

塵も積もれば山となる

初心忘るべからず

雨降って地固まる

失敗は成功の母

急がば回れ

温故知新

不言実行

一期一会

努力に勝る天才なし

虎穴に入らずんば虎子を得ず

人事を尽くして天命を待つ

切磋琢磨

百聞は一見に如かず

自慢高慢、犬の糞

明日は明日の風が吹く

能ある鷹は爪を隠す

花より団子

案ずるより産むが易し

井の中の蛙、大海を知らず

郷に入っては郷に従え

三人寄れば文殊の知恵

棚から牡丹餅

猿も木から落ちる

口は禍の元

灯台下暗し

覆水盆に返らず

情けは人の為ならず

出る杭は打たれる

馬鹿と鋏は使いよう

良薬は口に苦し

だけあって

だけあって : com me on pouvait s'y attendre

Description

Peut se traduire par : du point de vue de ~

S'utilise souvent ainsi : cause + だけあって + conséquence

S'utilise pour parler de quelque chose de positif

だけに a un sens proche mais peut s'utiliser aussi pour avec des choses positives que négatives

On retrouve souvent la conjonction さすが (に) avec だけあって pour montrer notre admiration

Construction

Nom + だけあって

Verbe à la forme neutre ou adjectif en い + だけあって

Exemples

専門家だけあって 彼はその分野に詳しい。

Comme on peut s'y attendre d' un expert, il connait très bien son domaine.

あの先生は、経験が長いだけあって 、授業がわかりやすくておもしろいですね。

Comme on peut s'y attendre d' un professeur avec beaucoup d'expérience, ses cours sont faciles à comprendre

et intéressants.

彼女は、美術学校 を出ただけあって 、絵が上手です。

Comme on peut s'y a ttendre d' une femme qui est allé dans une école d'art, elle dessine bien.