NA
MI
NA
MI
ばかりか , ばかりでなく : non seulement ~ mais aussi ~
Permet de lier deux phrases dont :
• l'une évo que quelque chose de normal : non seulement ~
• l'autre quelque chose d'inattendu : mais aussi ~
Ces deux phrases concernent le même fait, le même sujet
Peut se traduire par : non seulement ~ mais aussi ~, pas seulement ~ mais également ~
Par rapport à ばかりでなく , ばかりか permet d'exprimer un étonnement plus important
Le sujet après ばかりか ou ばかりでなく est souvent indiqué par la particule も
Adjectif en -な + である + ばかりか ou ばかりでなく
Adjectif en -い + ばかりか ou ばかりでなく
Verbe à la forme neutre + ばかりか ou ばかりでなく
Nom + ばかりか ou ばかりでなく
彼女はきれいなばかりでなく 、利口だ。
En plus d' être mignonne, elle est astucieuse.
柔道は若者の健康によいばかりか 、人格形成 にもおおいに役立つ。
Le judo n'est pas seulement bon pour la santé des jeunes personnes, mais également très utile dans la
Construction de leur personnalité.
お腹が空いていたばかりでなく 、私達は 喉の渇きにも苦しんで いた。
Nous n'avions pas seulement faim, mais nous souffrions également de la soif.
彼女は情報ばかりでなく 助言も私にくれた。
Elle me donna non seulement des informations mais également des c onseils.